1999/04/12 運営委員会 資料 3-5 情報サービス検討部会報告 ●日本語ページ改訂のサポート o ドメインの登録申請ページ更新 o APNIC 翻訳文書の置き場所について ●RFC-JP プロジェクト o RFC の分類法に関する文書納品。検収中 o 以下 4点は近日納品予定 - 良質な翻訳ドキュメントを作成するために考慮すべき事項 - 翻訳ガイドライン - 対訳表と事例集のドラフト版 - RFC 翻訳物 3点 ●次年度への申し送り事項 1. やり残したこと (1)トップページのメニュー変更 - 教育とセミナをまとめ、新規に"ミーティング資料"を作成 (2)細部の修正 - 横のメニューあるなし、カテゴリトップへのポインタ等の扱い - フッタ部分を使って何とかできないか検討 (3)各ページの再見直し - 今のページは、旧WEBページを 1:1 に対応させただけで、中身については 何も改善されていない - ドメイン申請を除く各ページについて再度作りや見せ方を検討した方が良い (4)検索システムの導入 - 全てを対象にすることはないので、何を対象にするかの選定 - 検索に頼らずとも見えなければならないものは何か、の選定 - 自前で持たずとも、infoseekのサービスを使うというやり方もある (5)英語ページ改訂 - 英語アイコンは納品済 - 後は各ページの更新とスケジューリングの問題 (6)FTPサーバ部分のコンテンツ調査 - 古いものがたくさん残っている気がする - そもそも、本当にFTPサービスが必要なのかも検討が必要 (7)海外への情報発信、海外の情報を国内へ提供 - 全くできていない 2. 継続作業 (1)RFC-JP - 一応の成果として翻訳物が出始めた - 3ヵ月単位くらいの細かなタスクをつぎあわせて1年まわした方が良い (ただし、主査は起案書きが多いので相当大変) - 次年度ではタスクフォース化すること(運営委員会の承認は済) (2)Meta-Index/Archive - 今年は体制だけ作った - 次年度では多少の成果が出るのではないか